Ti vs tu em espanhol

Você não Os seres humanos não processam a linguagem como computadores, aplicando regras para produzir um resultado. Eles conhecem padrões inteiros. Portanto, a resposta real é que você se acostuma a saber o que soa certo.

Dito isto, o que você provavelmente quer saber é quais são os usos dessas palavras. Todos eles se referem à segunda pessoa (você). tû é o pronome sujeito, em oposição a tu, que é um adjetivo possessivo. te é um pronome de objeto usado para objetos diretos e objetos indiretos. ti é um objeto de pronome de preposição.

Se você estiver executando a ação, use tú

Se você estiver recebendo a ação ou o benefício da ação, use te

Se você é um objeto de uma preposição, use ti.

Tú (com ´) é você quando é o assunto da frase (como eu, nós, eles etc.). Tu sem 'seria o teu possessivo. Ti seria você como objeto. Principalmente após as preposições, ti sempre é usado (por ti, para ti, a ti, etc) Quando con e ti estão juntos (“com” e “você”) ti torna-se tigo e é contigo escrito (com você). O objeto também é direto / indireto e é usado quando não há preposição.

Exemplos:

Você está aí = Você está aqui Esse é o seu brinquedo = Este é seu presente = Este presente é para você = Eu te amo = Te amo Eu digo isso para você = O digo eu estou com você = Você está aqui = Estoy contigo

Eu espero que isso ajude

Tú - Tú é o pronome da segunda pessoa do singular. Isso significa que você o usa se for o sujeito ou a pessoa que está executando a ação. Por exemplo,

Você corre rapidamente - Você corre rapidamente.

Como você é a pessoa que está executando a ação (em execução, neste caso), devemos usar o pronome do assunto.

Te - Te é o pronome da segunda pessoa do singular, direto e indireto do objeto. Isso significa que você o usa se for o objeto ou a pessoa que recebe o objeto. Por exemplo,

Te di un regalo - Eu te dei um presente / Eu te dei um presente

Te amo. Estoy bromeando. - Eu te amo. Estou brincando.

Como você é quem recebe o presente (onde você é o objeto indireto) e quem está sendo amado, devemos usar pronomes do objeto.

Ti-Ti é o pronome de objeto singular da segunda pessoa da proposição (exceto "con" onde se torna "contigo"). Segue uma preposição e lhe dá significado. Por exemplo,

Iré despues de ti - Eu irei atrás de você.

Está debajo de ti - Está sob você.

Como "você" segue uma preposição, ele deve ser um objeto da preposição.

Tú é o sujeito / nominativo

Te é o objeto direto / acusativo

Ti é o objeto indireto / dativo

Por exemplo:

Tú as convenções de compra de um livro para ti

"Você se convence de comprar um livro para você"

Tu é quem realiza a ação, te é o receptor da ação e ti é quem se beneficia da ação; nesse caso, vocês são os três, portanto usam o pronome que recusaram diferentemente.

Pergunta interessante. Eu vou direto ao ponto. → Iré al grano.

🔶🔶🔶

Tu: A palavra com acento em u, é o pronome pessoal você. Os pronomes pessoais são eu, você, ele, ela, nós, você e eles (em espanhol, yo, tú, él, ella, eso-ello, nosotros-nosotras, ustedes-vosotros-vosotras e ellos-ellas )

  • Você dança todo fim de semana. → Todas as multas da semana.
  • Você vai à escola todos os dias. → Você vas colegio todos los días.
  • Você é uma boa pessoa. → Você cria uma persona boa.
  • Você está sempre em minha mente. → Você está procurando na minha mente.
  • Você lê dois livros por mês. → Todos os livros dos mes.

🔶🔶🔶

Tu: A palavra sem acento é o adjetivo possessivo seu. Os adjetivos possessivos são meus, seus, dele, dela, seus, nossos, seus (em espanhol, mi, tu, su [de el)] su [de ella], su [de eso], nuestro-nuestra, su -vuestro-vuestra, su [de ellos], su [de ellas]).

  • Sua casa é grande. → Tu casa es grande.
  • Sua irmã é bonita. → Você é bonita.
  • Seu trabalho deve ser estressante. → Você trabalha com segurança.
  • Parabens pelo seu novo trabalho! → ¡Felicidades por tu novo trabalho!
  • Esse é o seu vestido amarelo. → Ese es tu vestido amarillo.
  • Boa sorte no seu teste hoje. → Buena suerte em seu exame de hoy.
  • Não se esqueça de escrever para seus avós. → Não há solvidos escribir a tus abuelos. [tus, a forma plural de tu = seu]

🔶🔶🔶

Ti; É a palavra usada em vez de você (= tú) após preposições (para, com, depois de ... Em espanhol, para-por, con, después de, etc.). Quando você usa ti junto com a preposição em espanhol con (= with), você se tornará contigo em espanhol. É a única exceção.

  • Eu quero ficar com você. → Quiero quedarme contigo.
  • Vou repetir a palavra depois de você. → Repetir la palabra después de ti.
  • Este presente é para você. → Este item é para você.
  • Aquele garoto é louco por você. → Ese muchacho está loco por ti.
  • Nelson sempre pensa em você → Nelson siempre piensa en ti.
  • O mundo está contra você. → O mundo está contra ti.
  • Não consigo imaginar minha vida sem você. → Não pode imaginar mi vida sin ti.
  • Foi um prazer trabalhar com você. → Foi um local de trabalho com conteúdo.

🔶🔶🔶

Te: Nunca é usado com uma preposição. Às vezes, você deve colocar te antes do verbo (neste caso, em inglês, você é colocado após o verbo).

  • Eu te amo com todo o meu coração. → [Yo] Te amo com todo meu coração.
  • Ele sente tanto a sua falta. → Él te extraña tanto.
  • A bola bateu na sua cabeça. → A pelota te golpeou na cabine.
  • Este é o livro que eu te contei. → Este é o livro do HABLÉ. = Este é o livro do que CONTÉ.
  • Qual livro você mais gostou? → Qual é a sua experiência mais?
  • Você gosta disso? → Te gusta? [gostar = gustar].

::::::::::::::::::::

Te: Às vezes, você deve ser colocado após o verbo e anexado a ele, principalmente após o infinitivo de um verbo (nesse caso, em inglês, você também é colocado após o infinitivo de um verbo).

  • Ela gostaria de te ver. → A ella le gustaría verte.
  • Ele adoraria te beijar. → A él le encantaría besarte.
  • Vou lhe dar alguns conselhos. → Viagem ao mundo = Viagem ao mundo (neste tipo de frase, é possível alterar a ordem da frase; ambas as frases em espanhol são corretas e intercambiáveis).
  • * Eu quero ouvir você dizer: "eu te amo". → Quiero escucharte decir “Te amo”. = Te quiero escuchar decir “Te amo”.

::::::::::::::::::

Te: Em algumas frases, usando você mesmo ou um verbo reflexivo (e verbos pronominais também).

  • Você pode se aquecer junto ao fogo. → Puedes calentarte junto ao fuego. [= Te puedes calentar junto al fuego.]
  • Você pode se ver no espelho. → Colunas verte no espaco = Colunas verte a ti misma no espejo. [= Te ver no espelho]
  • Vestir-se! → ¡Vístete!
  • Saia daqui! → ¡Vete de aquí! (vete, do verbo ir-irse = ir - ir embora).
  • Por favor vá embora. → Por favor, vete.
  • Você tem que sair daqui. → Tienes que irte de aquí. = Te tienes que ir de aquí.
  • Você tem que se defender. → Tú tienes que defender. = Te tienes que defensor.
  • Entregue-se e arrependa-se dos seus pecados. → Entregue e arrepie de seus pecados. (entrégate, do verbo [pronominal] entregarse = se entregar. ////// arrepiéntete, do verbo [pronominal] arrepentirse = se arrepender).

Nota: Lembre-se de que os pronomes pessoais (yo, tú, él, ella… = eu, você, ele, ela ...), em espanhol, podem ser omitidos nas frases.

:::::::::::::::::

Mais frases com te:

  1. Eu vou dar para você. → Você está pronto.
  2. Eu vi você no centro da cidade ontem. → Você vi no centro da cidade ayer.
  3. Eu trouxe isso para você. → Você está traído.
  4. Seus pés doem? → Te duelen los tortas? = Tus pies te duelen?
  5. Você vestiu o casaco? → Você tem puesto tu abrigo? = ¿Te pusiste tu abrigo? = Tú te pusiste tu abrigo?
  6. Você se machucou? → Você tem lastimado? = Última atualização? = Você é o último?