Qual é a diferença entre ma (吗) e ba (吧) ao fazer uma pergunta em chinês?

Denlinger já enviou uma boa resposta sobre seus usos padrão em frases. Há outro uso de 吧 nas frases retóricas que o diferencia ainda mais de 吗; por exemplo, em uma troca curta:

A: Eu sou americano

B: Certo?

Traduzido: R: 'Sou americano'. B: 'Você não diz? / Sério agora?' (sem tom sarcástico)

A: Minha comida favorita é comida britânica

B: Sério?

Traduzido: R: 'Meu tipo de comida favorito é a comida inglesa.' B: "É mesmo? / É agora?" (sugerindo que A continue a conversa, presumivelmente para explicar uma afirmação tão absurda)