Qual é a diferença entre "le" e "lui" em francês?

Eu acho que você quer dizer quando eles são usados ​​como pronomes de objetos.

Le (e la e l ') são pronomes diretos a objetos. Eles substituem um objeto direto em uma frase em que é complicado repetir o substantivo

Ela vê a bolsa. Ela vê isso.

Elle voit le sac. Elle le voit.

Lui é o pronome do objeto indireto (geralmente significa para ele / ela / ela)

Ela se despede dele.

Elle lui dit au revoir.

Cuidado: existem muitos verbos que aceitam objetos indiretos em francês que não em inglês e vice-versa.

Lista de verbos franceses seguidos pela preposição à + Verb • Francês Hoje

  • Como artigo, "le" é colocado antes de um substantivo. Em inglês, os nomes não têm gênero; portanto, os únicos artigos são "a" e "an". Em francês, "le" é usado antes de um substantivo masculino e "la" antes de um substantivo feminino.

"

Le

facteur a livré ton colis. ” =

o

carteiro entregou seu pacote.

  • Você pode usar "lui" ou "elle" para apontar alguém à distância. Use-o como "este homem ali" ou "esta mulher aqui".

“Regarde, c'est

lui

! ” = Ei, olha, é

ele

!

  • "Lui" também pode colocar mais ênfase na pessoa de quem você está falando.

“Je ne savais pas qu'il savait jongler, lui!” = Eu não sabia

ele

(estressado) sabia como fazer malabarismos!

Observe que existem dois pronomes, "il" e "lui". "Lui" não pode ser usado como um assunto, mas serve a ênfase.

  • Há um caso em que a distinção entre "le" e "lui" pode ser difícil de ver. Os verbos pronominais exigem que você use pronomes reflexivos para precisar a quem o sujeito fez uma ação.

"

se

laver ”= lavar, lavar

a si mesmo

→ "je

mim

lave ”= estou lavando, lavando

Eu mesmo

→ "je

le

lave ”= estou lavando

ele

  • Na maioria dos casos, pronomes reflexivos como "le" podem atuar como um complemento direto, quando o complemento é um substantivo masculino. Nesse tipo de frase, "lui" é usado para complementos indiretos e para ambos os sexos. Mas lembre-se de que nem todos os verbos indiretos franceses são indiretos em inglês.

"Je

lui

ai passé mon stylo. ” = Entreguei minha caneta

para ele

.

Faire du mal

à quelqu'un

”= Machucar

alguém

→ "Je

lui

ai fait mal. " = Eu machuquei

ele

.

"Je

lui

ai dit d'arrêter. ” = Eu disse

ele

parar.

  • Usar "lui" também pode indicar que você fez algo por alguém.

"Laver une chemise" = lavar uma camisa

→ “J'ai lavé sa chemise” = Lavei a camisa (o francês faz com que os pronomes possessivos concordem com o objeto, não com a pessoa que o possui)

→ "Je

lui

ai lavé sa chemise ”= lavei a camisa deles

para eles