Quais são as diferenças entre a gramática inglesa britânica e a gramática inglesa americana?

Uma diferença que notei é que no inglês britânico, aspas simples são colocadas ao redor de palavras ou um grupo de palavras, enquanto o inglês americano usa aspas duplas. As aspas simples são 'palavra / frase' e aspas duplas são "palavra / frase"

Uma das maiores diferenças é com o verbo auxiliar "fazer".

No inglês britânico, quase sempre se diz: Você tem um cachorro?

No inglês americano, quase sempre dizemos: Você tem um cachorro?

Não é incorreto usar o inglês britânico nos EUA (como no exemplo acima), mas é muito mais comum usar o verbo auxiliar.

Mais uma coisa: Nos Estados Unidos, dizemos: estou indo para o hospital.

No Reino Unido, estou indo para o hospital é usado.

preste atenção à BBC. O inglês usado lá é o inglês predominante. Mesmo nas Ilhas Britânicas, existe uma grande variedade de pronúncia. diversos fatores têm diversos sotaques e dialetos. Minha mãe deveria até descobrir de que cidade os seres humanos chegaram aqui, em seu condado de residência, simplesmente por meio de variações difusas na pronúncia e na gramática.

Tenho certeza de que você quer dizer a diferença entre a gramática do inglês britânico e a gramática do inglês americano. Existem muitas diferenças, mas com mais frequência as maiores diferenças ocorrem na fala do que na palavra escrita. "Estou adorando" não é gramaticalmente correto - normalmente diríamos "Eu adoro". "Você fez?" é outra frase que não é estritamente gramaticalmente correta - "você terminou" ou "você fez" seria mais correta. O ponto de interrogação é suficiente no final de uma pergunta sem adicionar o onipresente "certo?" Existem muitas diferenças, mas com a influência da publicidade, infelizmente, as diferenças tornam-se confusas

Não há muitos e o número está diminuindo, devido à influência generalizada da mídia americana - eu diria que 90% dos filmes que vemos no Reino Unido são originados nos Estados Unidos e pelo menos 1/3 dos programas de TV. Isso significa que os britânicos mais jovens estão adotando inconscientemente um bom número de americanismos.

O inglês americano contém algumas construções únicas, como "go do". "Vá buscar uma cerveja" ou "arrume seu quarto". Em inglês do Reino Unido, diríamos "vá e faça".

O inglês americano também manteve algumas declinações verbais irregulares (ou fortes), enquanto o inglês do Reino Unido evoluiu para o uso de declinações regulares (ou fracas). Exemplos:-

Ele saltou da ponte (EUA)

Ele mergulhou da ponte (Reino Unido)

ou

Você já recebeu essas cartas? (NOS)

Você já recebeu essas cartas? (REINO UNIDO)

No entanto, a maioria das diferenças entre as duas formas de inglês giram em torno do vocabulário (por exemplo, calçada / pavimento), ortografia (por exemplo, cor / cor) e, claro, sotaque.

você pode me dar alguns exemplos sobre as diferenças de gramática entre essas duas formas da Língua Inglesa, eu sei algumas palavras mas não sei se existem diferenças na gramática?