Quais são as diferenças detalhadas entre a grafia inglesa 0 e a grafia americana? eu quero uma lista de exemplos.

John Nurse cobriu isso mais do que adequadamente em sua resposta. A maioria das diferenças ortográficas se concentra em certos finais.

O inglês britânico possui terminações'our ', em que o inglês americano reduz o -u. Assim, cor, humor, vizinho, favor, etc. tornam-se cor, humor, vizinho, favor, etc. Palavras que terminam em -'ise 'se tornam -'ize' no americano, por exemplo, realizam / realizam, enquanto as que terminam em -'re 'se tornam -' er 'feg - centro, teatro, litro, metro, etc. tornam-se centro, teatro, litro, metro, etc. Muitas letras duplas se reduzem a uma no inglês americano: matrícula *, viagens, programa, lã, conselheiro, todas perdem suas letras duplas - exceto 'register', que leva um segundo 'l' em americano, curiosamente.

Palavras que terminam em -ogue em inglês, como diálogo, catálogo, demagogo e prólogo, deixam o 'ue' em americano. diálogo, catálogo, demagogo e prólogo. … E existem algumas palavras, como 'cinza', que são escritas de maneira diferente - 'cinza'. É tudo o que posso pensar no momento.

Honra,

cor

,

sabor

,

comportamento

,

Porto

,

humor

,

trabalho

,

vizinho

,

boato

,

esplendor

,

sem humor

,

salgado

todos os quais seriam escritosqwwwdnrrrm sem o "u" no inglês americano. Além disso, defenda, organize, analise e mais alguns. Muitas plantas são chamadas por nomes diferentes. Uma identificação do capô do carro chamada capô e o porta-malas do carro chamado bota.

Penso que esta lista é bastante abrangente. Possui diferenças conhecidas (cor / cor, trabalho / trabalho, centro / centro, realização / realização), bem como outras diferenças menos conhecidas e também grafias alternativas, mas não padrão, nos EUA.

Lista de ortografia do Reino Unido vs EUA

No entanto, o que exatamente você quis dizer com

Ortografia em inglês 0

?

Você estava tentando pedir uma lista de grafias britânicas versus americanas, enquanto tentava sugerir grafias britânicas que atualmente são dominantes são as grafias “originais” das palavras? Embora a maioria das grafias usadas por Webster não fosse nova, ele usou grafias que já estavam em uso?

E também, embora o Inglês Britânico Moderno e o Inglês Americano Moderno sejam ambos bastante diferentes da forma de inglês que existia antes da era colonial, e que o Inglês Britânico hoje não seja realmente a "forma original" do Inglês, ambos divergem do forma original nos últimos 300 anos.

Obrigado pela pergunta. Extraí esta resposta exclusivamente da seguinte fonte:

As principais diferenças na ortografia britânica e americana | Oxford International English Schools

  • As palavras SER que terminam em 'nosso' geralmente terminam em 'ou' em AE: sabor / cor / humor / trabalho
  • Os verbos em BE que podem ser escritos com 'ize' ou 'ise' no final são sempre escritos com 'ize' no final em AE: desculpe / realize
  • Os verbos em BE que terminam em 'yse' são sempre escritos 'yze' em AE: analisar / paralisar
  • Na BE, a ortografia 'L' é dobrada nos verbos que terminam em uma vogal mais 'L'. Em BE, o 'L' não é duplicado: viajou / viajou / viajante
  • As palavras BE escritas com as vogais duplas ae ou oe tendem a ser escritas apenas com e em AE: manobra / pediatria
  • Alguns substantivos que terminam com 'ence' em BE são escritos 'ense em AE: defesa / ofensa / licença
  • Alguns substantivos que terminam com 'ogue' em BE terminam com 'og' ou 'ogue em AE: catálogo / diálogo

Deve-se notar que, embora o EA tenha convenções de ortografia bastante rígidas, houve alguma flexibilidade nas comunidades que usam o BE, refletindo a influência dos EUA - especialmente em áreas como TI. Embora não esteja na lista acima, a forma BE de

programa

é

programa,

mas em muitas aplicações,

programa

é preferível. similarmente

Catálogo

está substituindo

Catálogo.

Além disso, o BE tende a aceitar melhor a ortografia do EA sem que as sobrancelhas sejam levantadas. (Nota: isso é da perspectiva de um usuário de BE na Austrália - onde a influência do uso de EA, incluindo a ortografia, foi marcadamente maior do que na Grã-Bretanha).