Puo italiano

Puoi, está perguntando à pessoa com quem você está falando. "Puoi tarifa il letto?" (Você pode arrumar a cama? Puo, é direcionado a terceiros. Você pode perguntar a alguém: “Roberto puo fare il letto?” (Roberto pode arrumar a cama?) Mas Puo também pode se referir à pessoa com quem você está falando. se você estiver usando a forma formal de italiano. "Puo fare il letto?" Você pode arrumar a cama? Normalmente, isso seria alguém que você não conhece bem ou que está acima de você socialmente ou mais.

Ao contrário do inglês, o idioma italiano faz uma distinção entre pessoas que são amigas, pais ou que têm uma certa intimidade e pessoas que mantêm uma distância educada. Em outras palavras, existe um formulário amigável e um formulário de cortesia.

Em inglês, você diz todo mundo "você" (o que é muito prático). Em italiano, você diz "tu" quando fala com um amigo e "lei" quando fala com uma pessoa com quem não tem um relacionamento íntimo.

Então: (tu) puoi = você pode (para um amigo ou um pai) (lei) può (com sotaque) = você pode (para um estranho)

Nota: "può" significa também "can" na terceira pessoa:

(lui / lei) può = ele / ela pode

Sinta-se livre para pedir mais informações.

Saudações.