Peixe em árabe

A resposta para (por que) não há uma palavra para pescar em árabe é muito difícil. Presumo que ninguém tenha uma resposta específica.

Talvez onde a língua começou, as pessoas estavam (caçando) no deserto, onde não havia mar ou rios naquele ambiente, é por isso que a pesca não era algo que eles vêem ou fazem o tempo todo.

صيد السمك caça de peixe é usada em árabe

Existem duas palavras diferentes para pescar e caçar em árabe.

A pesca é الصيد Al-Sayd

Caçar é القنص Al-Qans

Na maioria dos dialetos do árabe, pelo menos no magrebe, os árabes tendem a usar a palavra "Al-Sayd" para todos os tipos de caça. Por exemplo,

Inglês: Eu vou caçar alguns veados com meu pai.

Árabe padrão: سأذهب لقنص بعض الغزال مع أبي. Sa'adhabu li Qansi baadi al-ghazali maaa abi.

Árabe marroquino: غان مشي نصيد شي غزال مع الوالد. Ghan mshi nSayed shi ghzal maaa Al-walid.

Observe como o árabe marroquino diz literalmente: "Vou pescar alguns veados ..."

Eu acredito na confusão que isso causa. Em árabe padrão, Al-Sayed الصيد realmente significa pesca e a palavra correta para caça é Al-Qans القنص.

Além disso, o hebraico não tem nada a ver com a pergunta.