Diferença entre qui e que

Olá, essa é uma pergunta difícil, com várias páginas nesses grandes livros de gramática francesa!

Não sei qual é o seu nível de francês. Então, vou tentar torná-lo muito básico.

1. Interrogativo. Referindo-se a alguém: “qui?”, Mas referindo-se a algo: “que?” : o mesmo que "quem?" e o que ?" em inglês: “qui mange de la viande?, que mangent les tortues?”

2. Relativo. "Qui": sujeito. “Que”: object: “O arquivo de um tour de barco, o voo de um tour de barco”. "O arquivo que j'ai vue, a voz que j'ai vue". Quem é isso?

3. O interrogatório, depois de uma “preposição”: “qui” para alguém, “que” para algo: “que” neste caso, é substituído por “quoi”: “Après qui courez-vous?”, “Après quoi courez- vous? ” “Qual é a voz do tour de gauche para quem chega em camion?”

4. “que” é usado apenas na expressão fixa “est-ce que…”: “est-ce que vous aimez le poisson?” ("você gosta de peixe ?"). [este formulário não é muito acadêmico, mas é amplamente utilizado nas conversas diárias]

5. Subordinação. “Je crois que…”, “Il a remarqué que…”, “le professeur exige que…”. Como "isso" - nunca "qui" nesta situação!

Observe que “que”, na frente de uma viagem, está escrito “qu '” (apostrofia), como “je pense qu'il…”. Pode parecer "je pense qui ...", o que é errado.

Espero que esta explicação (muito básica) seja útil!