Como se diz "feliz aniversário" em grego? como você o escreve como parte de uma frase?

No grego, parabéns é Xρόνια πολλά (hronia polla) e você pode dizer parabéns para você, como (hronia polla se sena) χρόνια πολλά σε σένα. Ele deseja que você viva muitos anos e se você deseja que essa pessoa seja feliz, você pode dizer (hronia polla ke eftixismena) χρόνια πολλά και ευτυχισμένα!

A saudação mais comum é hronia polla! O h é pronunciado como em Hugh. A forma grega está escrita χρόνια πολλά. A expressão significa (desejo-lhe) muitos anos. As palavras entre colchetes estão implícitas, não faladas.

Dois caminhos:

  1. Você pode dizer: χρόνια πολλά (chron-eeea poh-lah), que é um desejo comum aplicado em várias ocasiões, significando: viver por muito tempo.
  2. Ou você pode ser mais específico usando: να τα εκατοστίσεις (= nah tah ekah-toh-steeh-see), que significa viver mais de cem anos

Χρόνια Πολλά (khronya pola), "muitos anos!" Aplicável a qualquer aniversário e aos dias dos santos (que são o equivalente cultural real dos aniversários).

Feliz aniversário em grego é Χρόνια Πολλά ("Xronia Polla").

Você diria "Hronia polla" (Χρόνια πολλά), que literalmente significa "Muitos anos". Em outras palavras, você deseja que o aniversariante viva muitos anos ainda.

Como essa frase é usada em várias outras circunstâncias (dias nomeados, celebração de Natal, celebração da Páscoa, dias nacionais de independência etc.), você também pode dizer “Hronia polla gia ta genethlia sou”, que significa “muitos anos para o seu aniversário” (Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σου).

Você também pode desejar ao aniversariante “Hronia polla, na ta ekatostiseis” (Χρόνια πολλά, να τα εκατοστήσεις), que significa “Muitos anos, você pode atingir 100 anos de idade.

Edit: eu adicionei a foto.

A tradução exata é Χαρούμενα γενέθλια (Harumena yenethlia). Mas usamos principalmente Χρόνια πολλά (Hronia pola), como um colega disse antes. Se você quiser usá-lo em uma frase, poderá dizer “Χρόνια πολλά _____” colocando o nome de seu amigo no espaço :) Outra coisa que você pode dizer após essa frase é Να τα εκατοστήσεις (Na ta ekatostisis). Este deseja que o outro viva cem anos! Deixe-me dar um exemplo do que costumamos dizer: Jessicaρόνια πολλά Jessica. Να τα εκατοστήσεις